LE PRIX DES CARBURANTS

[fr] Le prix des carburants, problème majeur pour l'Elysée

[es] El precio de la gazolina, mayor preocupación para el Eliseo

[fr]
Déjà oubliée, la journée d'action sur les retraites du jeudi 22 mai. Ignorée, la mobilisation des enseignants et des étudiants de samedi : pour l'équipe de Nicolas Sarkozy, tout est sous contrôle. Tout, sauf les prix du pétrole. Un conseiller de l'Elysée estime que "le vrai problème, c'est le prix du carburant".

[es] Ya han olvidado la jornada de acción del jueves 22 con motivo de las pensiones. Se ignora también la movilización de los profesores y de los estudiantes del sábado: según el equipo de Sarkozy, todo está bajo control, excepto el precio del petróleo. Un asesor del Eliseo estima que "el verdadero problema, es el precio de la gasolina".

[fr]
L'aide d'urgence débloquée mercredi, qui reste soumise à l'approbation de Bruxelles, n'a pas suffi à contenir la colère des pêcheurs. Le mouvement risque même de s'étendre à d'autres professions exposées elles aussi à la forte hausse du prix du gazole : ainsi les fédérations professionnelles de transport menacent de conduire une action "dure", et exigent des "mesures" ou des initiatives "significatives".

[es]
La ayuda de emergencia desbloqueada miércoles, que todavía queda sometida al aprobación de Bruselas, no fue suficiente para contener la ira de los pescadores. El movimiento podría extenderse à otras profesiones expuestas ellas también al fuerte incremento del precio de la gasolina: así las federaciones profesionales de transporte amenazan con una acción "dura", exigen una "medidas" o iniciativas "significativas".

[fr]
M. Sarkozy constate que les cours du brut ont quadruplé depuis l'époque où il était ministre des finances en 2004. Mais il est en panne de solutions. Ou plutôt, il ne veut pas vraiment en trouver. Le président de la République juge peu souhaitable de subventionner la consommation de pétrole en plein Grenelle de l'environnement. "On serait immédiatement accusés de double langage", confirme Matignon. Réintroduire un mécanisme comme la taxe intérieure sur les produits pétroliers flottante (TIPP), visant à amortir les hausses de cours, est jugé inefficace et incompatible avec les règles européennes. "Avec une évolution des cours aussi rapide, c'est ingérable. Cela fait baisser le coût de l'essence de 3 centimes, mais cela vide une partie des caisses de l'Etat", estime un proche de François Fillon. L'Elysée mise sur les énergies offrant une alternative au pétrole. Une solution à long terme, qui, pour l'heure, ne résout rien.

[es]
M. observa que el precio del bruto ha cuadruplicado desde que fue ministro de finanzas en 2004. Pero se han agotado todas las soluciones. O más bien, no quiere de verdad encontrar ninguna. El presidente de la República valora como poco deseable subvencionar el consumo de petróleo en pleno Grenelle* del Medioambiente. "Inmediatamente se nos acusaría de tener un doble lenguaje", confirma Matignon, la residencia del Primer Ministro. Reintroducir un mecanismo como el impuesto sobre los productos derivados del petróleo (TIPP - Taxe intérieure sur les produits pétroliers) flotante, con el fin de amortiguar las alzas de los precios, se ve como ineficaz e incompatible con las reglas europeas. "Con una evolución tan rápida de los precios nadie lo puede gestionar. Eso hace bajar el precio de la gasolina de 3 céntimos, pero eso vacia una parte de las cajas del Estado", estima un colaborador de François Fillon. El Eliseo apuesta sobre las energías alternativas al petróleo. Una solución a largo plazo, que, por ahora no resuelve nada.

[fr]
Pour le reste, M. Sarkozy se montrait, jeudi, particulièrement serein . "Le service minimum, cela marche", s'est réjoui le président à la mi-journée, en observant le trafic à la RATP et à la SNCF. Avant que les défilés rassemblent entre 300 000 manifestants selon la police et 700 000 selon la CGT, le président jugeait normal que les syndicats grognent contre le passage à 41 années de cotisations retraite, mais se disait persuadé d'être à l'abri d'un vaste mouvement social. A la tête du cortège parisien, le secrétaire général de la CGT, Bernard Thibault, s'est plu à rappeler que M. Sarkozy avait expliqué en 2006 au premier ministre, Dominique de Villepin, que "quand un gouvernement a tous les syndicats contre lui dans la rue, c'est qu'il y a un problème". "Aujourd'hui, c'est le cas, donc M. Sarkozy a un problème", en a conclu M. Thibault.

[es]
Por le demás, M. Sarkozy parecía, el jueves, particularmente sereno. "El servicio mínimo es algo que funciona", afirmó con satisfacción el presidente entorno a medio día, refiriéndose al tráfico en la RATP (Cercanias) y en la SNCF (Ferrocarril). Antes de que los desfiles junten entre 300.000 manifestantes según la policía y 700.000 según la CGT (Confederación Générale de los Trabajadores), el presidente veía normal que los sindicados protesten contra la ampliación de la cantidad de años de cotización hasta 41 años para cobrar una pensión completa, pero se declaró convencido de que estaba al amparo de un gran protesta social. Encabezando la manifestación en París, el secretario general de la C.G.T., Bernard Thibault, se complació a recordar que M. Sarkozy había explicado en 2006 al primer ministro, Dominique de Villepin, que "cuando un gobierno ve todos los sindicados contra el en la calle, es que tiene un problema". "Hoy, es el caso, entonces M. Sarkozy tiene un problema", concluyó M. Thibault.


[fr] Pouvoir d'achat.

[es] Poder adquisitivo.

[fr]
L'exécutif estime pour sa part que les relations sociales ont changé de nature depuis la grève sur les régimes spéciaux à l'automne 2007. "Il y a suffisamment de sujets de négociation et d'avancées avec les partenaires sociaux pour qu'il y ait d'autres expressions possibles que la contestation brute", assure l'entourage de M. Fillon. Enfin, l'Elysée ne voit pas les parents d'élèves embrayer sur le mouvement enseignant.

[es]
El ejecutivo estima por su parte que la naturaleza de las relaciones sociales ha cambiado desde la huelga con motivo de les regímenes especiales en el automnio 2007. "Hay bastante asuntos de negociación et de avances con los agentes sociales para que haya otras formas de expresión posibles diferentes a la contestación bruta", asegura el entorno de M. Fillon. Finalmente, el Eliseo no ve los padres de alumnos juntarse los maestros.

[fr]
Convaincu qu'il a commencé à remonter la pente, M. Sarkozy compte plus que jamais faire de la politique, en rapatriant à l'Elysée le petit déjeuner hebdomadaire des dirigeants de la majorité et en réunissant, comme il l'a de nouveau fait jeudi, sept ministres de confiance porteurs de réformes emblématiques (en particulier Xavier Bertrand sur les retraites, Xavier Darcos sur l'éducation, Laurent Wauquiez sur les offres valables d'emploi et Luc Châtel sur la grande distribution). Des réformes pour lesquelles il va s'impliquer – "Quand je ne m'expose pas, je m'expose plus" – et qui sont censées résoudre la question du pouvoir d'achat. Après l'échec politique du paquet fiscal de l'été 2007, il veut "vendre" la réforme de la concurrence et du commerce. En espérant qu'elle compense – un peu – la hausse du pétrole.

[es]
Convencido que ya esta remontando la pendiente, M. Sarkozy cuenta más que nunca hacer política, repatriando en el Eliseo el desayuno semanal de los dirigentes de la mayoría parlamentaria y reuniendo, como lo reitero el jueves, siete ministros de confianza, portadores de reformas emblemáticas (en particular Xavier Bertrand sobre las pensiones, Xavier Darcos sobre la educación, Laurent Wauquiez sobre las ofertas serias de empleo y Luc chatel sobre la gran distribución). Unas reformas por las cuales se va a implicar - "Cuando no me expongo, me expongo más" - y que se suponen vayan a resolver la cuestión del poder de adquisición. Después del fracaso político del paquete fiscal del verano 2007, quiere "vender" la reforma de competencia y del comercio. Esperando que compense - un poco - el incremento del precio del petróleo.

ARNAUD LEPARMENTIER
LE MONDE 23.05.08 10h33 • Mis à jour le 23.05.08 13h44
LE MONDE 23.05.08 10h33 • Puesta a día 23.05.08 13h44